照片:Gareth Cattermole/迪士尼的蓋蒂圖片

碧昂斯的 宴會廳風格年度最可舞的專輯,復興,,,, 聰明的,多層次和有趣的地獄,但並不是全部全部。更像是9.75。為在軌道11上使用了能幹誹謗,從“加熱”中扣除了點。這首歌,與德雷克,特色是抒情詩,“在那個屁股上spazzin',在那個屁股上打sp。”決心不要讓一個令人反感的時刻乏味專輯的發光,碧昂絲將從曲目中刪除歌詞,內部人士 報告。 Bey代表在一份聲明中說:“這個詞不會以有害的方式被替換。”歌詞有自從更改以來要“在那個屁股上炸開,請猛擊那個屁股。”這意味著,在代表聲明的24小時內,碧昂絲·吉塞爾·諾爾斯·凱特(BeyoncéGiselleKnowles)放棄了她的工作,進行了快速的聲音熱身,並演唱了“屁股爆炸”一詞的變體 進入工作室級麥克風。

在一個意見僱用重新出版監護人,,,,作家和殘疾倡導者漢娜·迪維尼(Hannah Diviney)對碧昂絲(Beyoncé)表示失望,並寫道,她的藝術性“不原諒她使用能力主義語言的語言- 這種語言經常被使用和忽略。您可以確定我永遠不會忽略的語言,無論它來自誰或情況。” 6月,神的病毒推文解釋了為什麼這個詞是一個誹謗:它源於單詞痙攣就像在痙攣性diplater中一樣,一種腦癱的形式。

這個爭議大約一個月後利佐面對類似的反彈,以在她的歌曲“ Grrls”上使用相同的單詞。 Lizzo道歉,並在賽道上取代了歌詞。

但是,作為內部人士 文章指出,這個詞在非裔美國人的白話英語中可能意味著“瘋狂”或“戰鬥”,“導致對單詞的負面用法感到困惑。”在碧昂斯(Beyoncé's)和利佐(Lizzo)的歌曲中,它用於後一種情況。

碧昂斯(Beyoncé)對“激烈的強烈反彈”的快速回應激發了莫妮卡·萊溫斯基(Monica Lewinsky)的戲劇性變化動作,在推特上發了一條鏈接,上面寫著一篇關於爭議的文章,上面寫著:“嗯,當我們在此時……#分割。”萊溫斯基(Lewinsky)指的是“分區”中的歌詞“莫妮卡·萊溫斯基(Monica Lewinsky)”,這是一首九年前發行的歌曲。我們不確定這是如何工作的。在所有這些“激烈”的辯論之後,至少這個故事具有道德:如果您與Drake合作,請始終仔細檢查您的工作。

這個故事已更新了其他信息。

來源

碧昂斯在復興