在林肯中心在奧斯陸進行談判。照片:T Charles Erickson

我不經常認為三個小時的比賽可以盈利更長,但是JT Rogers抓緊的大拳奧斯陸昨晚在林肯中心劇院(Lincoln Center Theatre)開業的,需要所有可以包裝在框架上的肉和肌肉。通常,這是一部“秘密歷史”戲劇,這意味著有很多背景:在這種情況下,這是一系列可悲的事件和無與倫比的人物,使1993年的奧斯陸“協議”與以色列與巴勒斯坦解放組織之間如此驚喜。該協議實際上是一個未來和平而不是實際條約的框架,是通過後渠道談判的,幾乎完全不知道外交官在華盛頓,倫敦和其他地方從事絕望的官方程序。由Rogue Norwegian社會學家TerjeRødLarsen和他的妻子Mona Juul(挪威外交部的官員)組織了9個月的秘密會議,該會議在標題城以南約60英里處的偏遠莊園中。該計劃是基於一個大膽的主張,即如果這些敵人在法律上被禁止與其他敵人見面,則可以在晚餐派對大小的聚會中打破麵包,而不是大型代表團,如果他們能互相認識,而不是彼此。作為固定位置的船隻,他們可能會找到前進的道路。

該劇具有自己的後頻道。幾年前,導演的年輕女兒巴特利特·謝爾(Bartlett Sher)碰巧與拉爾森(Larsen)和朱爾(Juul)的女兒在紐約上學,當時的挪威大使曾擔任聯合國謝爾鮮血和禮物,關於1980年代世界大國之間的秘密鬥爭;當他聽到Juul和Larsen的故事時,他將這對夫婦與劇作家聯繫起來。也許出於這個原因,奧斯陸,尤其是起初,將它們提前。這是他們對中東熱情的故事,他們大膽地尋求在那裡尋求和平的方式,他們的摸索,槍手,他們對外交意義的衝突。 (Juul Forces Larsen承諾他們將做的不過是“促進”;他違反了他的諾言。)當然,這也是一個有用的戲劇寫作快捷方式,為我們提供了一種在我們的半漫畫挪威語的幫助下進入材料的方法嚮導;有時,它們似乎是互動歷史博物館中最受歡迎的講座。但是,隨著焦點轉移到以色列和普洛斯盃球員時,朱爾和拉爾森經常降低到間質敘述者,禿頭告訴觀眾誰是誰或多少時間過去了。在這些時刻(在第三幕中突然出現了高度刺激但無關緊要的角色),我發現了戲劇中過度手術的標誌。曾經更長的場景也許現在實際上是殘留的尾巴或標題卡。我放棄了計算“他們工作兩天和晚上,幾乎沒有停止”等線條上的變化。

Sher的演出,非常迅速而有趣,即使在動作不在時,Juul和Larsen也會徘徊在動作的邊緣:對他們幕後現實生活中的功能的一個很好的隱喻。但是,一旦以色列人和巴勒斯坦人到達,很難看到這對蒼白的夫婦如何做更多的事情。一方面,中東人中的戲劇比挪威人少得多。他們正在爭取安全,土地,尊嚴和(無濟於事的)過去。然後,它們也不僅是角色,而且是人物。代表PLO的是艾哈邁德·Qurei(Ahmed Qurei),他是流亡,溫和且緊張而對婦女的不算態度的財政部長,以及哈桑·阿斯福(Hassan Asfour),杜爾(Hassan Asfour ),杜爾(Hassan Asfour),杜爾(Hassan Asfour),杜爾(Hassan Asfour),杜爾(Hassan Asfour),除非他在惡性憤怒中爆炸時。最初,代表以色列的是兩位“半衛性”的Zhlubs,Yair Hirschfeld和Ron Pundak,都是海法的經濟學教授。最終,以色列外交部局長烏里·薩維爾(Uri Savir)加入了他們,這是一個令人討厭的磁性薩布拉(Sabra),他是一半的蜥蜴,一半鋼鐵。其他人,包括外交大臣西蒙·佩雷斯(Shimon Peres),儘管他的對手Yasser Arafat僅出現在其他人進行的模仿中。

由Anthony Azizi等精巧的演員飾演Qurei和Michael Aronov,作為Savir,這家類型的畫廊為場景工作帶來了令人興奮的場景工作。畢竟,有很多值得咀嚼的東西:最初幾乎無法打招呼而不默認對樣板敵對行動的人很快就會分享家庭歷史,同時又在約翰尼·沃克(Johnnie Walker)的情況下食用案件。 (“你是我的第一個猶太人,”阿斯福說,在第一輪之後與赫希菲爾德握手。“我希望我不要太刺耳,”赫希菲爾德回答。)這些角色是否真的是繪製的,這是另一回事。羅傑斯在一項計劃中說,有些已被切除,有些在動作中扮演了不同的角色。無論如何,對話一定是他自己的。由於事件至少確實發生了,因此我們被說服讓這通過,儘管其中許多人仍然活著的實際人可能會有所不同。對我們而言,更有問題的是,重點是與拉爾森的外交理論相呼應,使實際的談判看起來似乎是奇怪的。當然,在大綱中,它們是重要的:我們知道1993年9月由總統(比爾)克林頓主持的玫瑰花園儀式在每一圈螺絲盤中受到威脅。但是,在這種情況下,細節 - 邊境越野,稅收,甚至是定居者和耶路撒冷 - 本身並不是可戲劇化的。他們在談論要點。羅傑斯知道他不能從他們那裡建立戲劇。

取而代之的是,他不斷將動作(或者,他和Sher所做的)歸還給挪威人,如果有些承銷,他們是神秘的。他們經常與上級戰鬥以保持後退頻道的允許,並經常使用相同的單詞來做。幸運的是,他們由杰斐遜·梅斯(Jefferson Mays)和詹妮弗·埃勒(Jennifer Ehle)體現,他們設法從對話中做出了紮實的東西,這有時是避免外交短語的熱鬧的萬花筒。 (在阿斯福(Asfour)走上另一個長篇小說之後,梅斯(Mays)既笑著,又引起了觀眾的歡呼,“而且,再次受到讚賞。”)埃勒(Ehle)甚至微妙,這是她精緻的標誌品嚐她的表演的亮點包括她在舞台上向其他人竊竊私語的幾行。我們看到他們的行為改變了,但是她說了什麼?與奧斯陸談判的真實歷史一樣,我們永遠不會知道。

我們所知道的是從那以後的幾年中發生的事情,其中​​大部分都背叛了該劇活動的歡樂高潮。那個不太秘密的歷史使羅傑斯的戲劇在二十年後感到非常艱難和及時。拉爾森(Larsen)基於華夫餅的共同品味和願意一起喝醉的外交,反映了人類的想法,同時承認嚴重的差異 - 如果不是敵人,您是否會與誰和平相處? - 假設有更大的相似之處。政治只是個人性格的外在表達。 (“我不能放棄一個想法,突然,一切都會改變,我的肚子將成為我的朋友,”一位外交官說,在一場消化不良的過程中。“所以你看到我同時夢見了兩個和平計劃。”)但是我們今天看到的艱難的狂暴是今天,以色列和巴勒斯坦的起泡,甚至離家更近,這表明拉爾森的人文方法在長遠來看票房比基辛格式的現實政治現象更好。是否喜歡奧斯陸是喜劇或悲劇可能僅取決於作者選擇將窗簾放下的故事中的位置。

奧斯陸直到8月28日,位於Mitzi E. Newhouse劇院。

劇院評論:奧斯陸