
大衛·奧耶洛(David Oyelowo)飾演奧賽羅(Othello),位於紐約時代。照片:瓊·馬庫斯(Joan Marcus)
隨著其全有或無所不在的愛情故事,奧賽羅是莎士比亞最激烈的戲劇,部分原因是它避免了他通常的多動症戲劇性。這位摩爾人將軍的悲劇,他在他被收養的土地上成為英雄,嫁給了紳士的珍珠,然後被他的少尉伊亞戈(Iago)吞噬,以嫉妒的憤怒謀殺了她,幾乎沒有被典型的sideshows打斷。幽閉恐懼症和頭大,它僅限於兩個環境:帝國威尼斯進行第一幕,然後佔領塞浦路斯。它沒有子圖,沒有Rosencrantz和guildenstern,沒有墓地,搬運工或步行雙關語,只有幾個小丑場景,這些場景與故事緊密息息相關。儘管如此,今晚在紐約劇院研討會上開幕的良好現代製作作品中,小丑還是在薩姆·戈德(Sam Gold)精通的指導下於紐約劇院研討會上開業的。剪裁也是許多隱喻和意圖的重申性的渦流,無論多麼美麗且誇張,都會消除恐懼並放鬆動作的推力。總的來說,大約五分之一的劇本被非常明智地切除。剩下的雖然仍然三個小時,但比平常更強烈,像子彈一樣從槍到皮膚移動。
是的,有槍:這個奧賽羅在當前的美國士兵中,比字面上的戲劇性更高。安德魯·利伯曼(Andrew Lieberman)的風景秀麗的設計使Protean NYTW空間成為一個密封的膠合板圍牆,在三個演員的三個側面的觀眾身上,刻有層次的看台:部分軍營,零件棺材,部分陪審團和證人盒。戲劇始於演員陣容 - 男女同校和種族多樣的 - 定居在地板上的骯髒床墊上,手頭上有雜誌,平裝小說和手機。 (這些手機和其他設備通常會在簡·考克斯(Jane Cox)非凡的發現光計劃中提供唯一的照明。)後來的場景描繪了在臥推台上鍛煉的士兵,或者從裝滿LED冰塊的眼鏡中敲打。莎士比亞指示的歌曲在這裡取代了您可能期望的當代士兵唱歌的內容:德雷克的“熱線金”,威利·尼爾森(Willie Nelson)的“我必須喝醉”。通過這種方式,黃金不僅強調了文字軍事環境,而且強調了封閉的心態,嚴格的等級制度和一般的鎮壓光環,而奧賽羅(Othello)像奧賽羅(Othello)這樣的悲劇會爆發。這是一個世界,現在太熟悉了,其中真實的信息稀缺,虛假新聞幾乎無法證明。 “誠實是個傻瓜,”伊亞哥嘲笑。
黃金不強調的是種族故事,它一直是關於奧賽羅由於它是在1604年左右首次進行的。許多Gold的削減消除了對將軍的黑色(無論是皮膚還是心臟)的引用。當然還有許多這樣的參考文獻,足以讓我們了解德斯迪蒙納(Desdemona)選擇與他私奔的震驚,以及軍事機構所關注的臨時尊重。然而,當代的環境和士兵的多種族鑄造,他們根據需要在戲劇中被任命為球員,橫切了人們的意識。瑪莎·斯蒂芬妮·布萊克(Marsha Stephanie Blake),敏銳的Iago的妻子艾米莉亞(Emilia)是黑色的。這是否會削弱Iago計劃使奧賽羅降落的計劃的種族主義動機的想法?還是可以支持並為這種動機提供掩護? (這不是一場幸福的婚姻,伊亞哥認為奧賽羅有可能戴綠帽戴帽帽。)當其他黑人演員扮演的角色不會畏縮聽到奧賽羅被稱為“煙灰”或“野馬”時,我們知道這是我們知道的嗎奧賽羅(Othello)對威尼斯精英的推定以及在伊亞哥(Iago)上的推定不是有色人種,而是班級的問題?他是局外人,因為他是移民嗎?因為他很棒?還是他只是(提示狗的哨子)上的腳步?
我認為Gold的想法不是消除種族問題,而是通過扣留明顯的答案來緩和和復雜化。在這方面,他得到了整個演員的精美服務,但尤其是他的明星,他們完全居住在作品的限制性參數中 - 即使直接向觀眾講話,也沒有任何杰出的,沒有免費的誘惑。 Oyelowo是皇家莎士比亞公司(Royal Shakespeare Company)的常規嫌疑人,他在電視和電影的成功近年成功,很容易將他的嘴纏繞在奧賽羅(Othello)的Triple-Crème詩歌周圍,但卻使人們完全令人信服地奇觀了,這使人們完全不理性,這使他完全消失了。他在幾乎故意的自我毀滅中困擾著。克雷格(Craig)在迄今為止最好的紐約舞台郊遊中,使他隨便的不道德伊亞哥(Iago)熟悉了一些令人不安的事情。帶著他輕微的口音,我正是舉止的舉止 - 他用手懸在手中的綠色卡車司機帽子懸掛了一些著名的單詞 - 他可能是一個好人或一個連環殺手或中間的任何東西。
這就是這個故事奧賽羅大多數人都想說:一個人如何造成如此多的悲劇,而沒有比機會更清晰的動機。莎士比亞之後的黃金假設我們對這種類型熟悉,即使我們不了解他。 (當最終被抓住並質疑時,伊亞哥著名地拒絕解釋自己:“什麼都不要求我。你知道,你知道。”)奧賽羅為我們提供了Iago自戀的有用線索。在這部作品中切斷的一條線中- 可能是因為克雷格(Craig)是48歲,而不是28歲,伊亞哥(Iago)反映了:“我已經看過世界四次,七年了;而且由於我可以區分福利和受傷,所以 我從來沒有找到知道如何愛自己的人。”即使缺乏這一行,這種製作也使我們更接近社會病的心臟,而不是夜間新聞。它是夜間新聞。
* * *
紐約有兩個現代版本的奧賽羅現在跑步,但只有一個人是男人扮演女人,戴德蒙娜(Desdemona)飾演枕頭,而易於消化的嘻哈得分則在舞台上DJ的節拍中表現出來。那是奧賽羅:混音,上個月在西區開業。芝加哥兄弟Gregory和Jeffrey Qayium的作品,GQ和JQ的工作奧賽羅遵循他們的受到百老彙的打擊錯誤的炸彈在1999年讓它變得無所適從在2008年。您可能會認為這種技術適用於那些莎士比亞喜劇片(充滿聰明的更新和狡猾的押韻 - 都會掩蓋一場巨大的悲劇,但不知何故。雖然充滿笑聲,但奧賽羅在其新環境中找到足夠的共鳴,以應對這項工作。翻譯足夠恰當:Othello(Postell Pringle)是First Folio Records背後的嘻哈大亨; Iago(GQ)是一位表演者,他通過了漂亮男孩的“糖果說唱歌手” Cassio(Jackson Doran); Desdemona(枕頭)是一個嬰兒阿黛爾(Adele),奧賽羅(Othello)“愛太好了”。當然,這種待遇無法達到原始經文的全部悲傷(儘管“您現在讓床現在睡覺了”是一個非常好的數字,對於命運的勒死場景來說,這是一個非常好的數字);儘管如此,在尋找莎士比亞詩歌的同源時,它永遠不僅僅是創造力,甚至具有啟發性。他從如今的知識中汲取的英雄隱喻似乎重新振奮成對我們熟悉的術語,就像紋章一樣熟悉,而狩獵是伊麗莎白女王時代的。 Roderigo是一個地牢和龍書呆子;手帕變成了業務中最開闊的項鍊。
奧賽羅截至1月18日,在紐約劇院研討會上。
奧賽羅:混音在西區劇院。
*本文發表於2016年12月26日,發行紐約雜誌。
您通過我們的鏈接購買的東西可能會賺取Vox媒體委員會。