父母!照片:Axelle/Bauer-Griffin/Filmmagic

另一個腹部嬰兒已經到了:凱瑟琳·施瓦辛格(Katherine Schwarzenegger)與丈夫克里斯·普拉特(Chris Pratt)生了第一個孩子。

凱瑟琳的兄弟帕特里克·施瓦辛格(Patrick Schwarzenegger)在一段視頻中證實了這一消息娛樂今晚在星期天。帕特里克在周末從聖塔芭芭拉的一個市場出發,告訴小報:“他們做得很好,只是給了她一點禮物,”當記者祝賀他成為叔叔時,給他大拇指。在開車之前,他向記者展示了一個包裹著粉紅色絲帶的包裹,但沒有指定現在是為他的姐姐還是她的孩子。父母尚未透露嬰兒的名字。

孩子的生日尚未確認。據報導,一位消息人士周五下午看到普拉特的汽車停在加利福尼亞州聖莫尼卡的聖約翰醫院,所以要做些什麼。公平地說,普拉特的黃金大眾甲蟲是相當獨特的。 ET還報導說,一輛麵包車在周六將鮮花運送到凱瑟琳的家中。凱瑟琳(Katherine)的父親,加州阿諾德·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)的前州長;她的媽媽瑪麗亞·史佛(Maria Shriver);兄弟姐妹最近也被拍照去了她的房子。阿諾德(Arnold)上車時正在抽雪茄,這是一個慶祝的手勢,但對於那個愛雪茄休息室的人來說,沒有什麼與眾不同的成功提倡即使去年洛杉磯對煙草銷售進行禁令,也要保持一些開放。

30歲的凱瑟琳(Katherine)和41歲的克里斯(Chris)盛大的儀式2019年6月,在蒙特西托牧場。然後幾個月後,這對夫妻宣布了他們的期望。這是凱瑟琳的第一個孩子,也是克里斯的第二個孩子。他有一個7歲的兒子傑克(Jack)和他的前妻安娜·法里斯(Anna Faris)。

凱瑟琳·施瓦辛格(Katherine Schwarzenegger)和克里斯·普拉特(Chris Pratt)生了一個孩子