
Tilda Swinton在Strange博士中。
本週早些時候,瑪格麗特·喬(Margaret Cho)透露,蒂爾達·斯文頓(Tilda Swinton)與她聯繫以討論她對她的演員的憤怒是古老的奇異博士在鮑比·李(Bobby Lee)播客的採訪中虎。 “這很奇怪,因為我覺得自己像是一個亞洲人,就像我是她的僕人一樣,” Cho談到他們的“長期討論”時說,他補充說Swinton告訴她不要告訴任何人他們的談話。 Cho還提到Swinton說她正在與Steven Yeun一起製作電影(Bong Joon-Ho的OKJA)。 “我對整個交流有一種奇怪的感覺,”喬說。 “尤其是不要告訴任何人。”在與Swinton的代表接觸後,Vulture收到了以下回應:“自從您要求回答您今天發表的有關瑪格麗特·喬(Margaret Cho)和蒂爾達·斯威頓(Tilda Swinton)之間通信的物質和語氣的回應,蒂爾達(Tilda她曾經與瑪格麗特(Margaret)在一起 - 感謝有機會澄清所有人的祝福。”
完整的對話由Swinton和Cho之間的五封電子郵件組成,這些電子郵件的日期為5月13日(星期五) - 在播客討論中,聽起來好像Cho和Swinton通過電話交談,但事實並非如此。另外,可能要注意:Cho領導了關於好萊塢粉刷的談話前一周。
Swinton首先伸出援手:
親愛的瑪格麗特,
我們從未見過面,但是您已經在我的腦海中多年 - 我是粉絲。
我現在想問您一個忙,這是一個真正重要的社交對話,但可能會遇到一些瘋狂的事情。多樣性的辯論 - 一切的力量 - 都敲了敲漫威的新電影《奇異博士》的大門。
有人告訴我您知道這一點。但是,由於我是那個沒有社交媒體的滅絕野獸,所以我不知道任何人對此的看法。我相信這部特定的電影是一個目標,但坦率地說,我對聆聽的興趣比說什麼更感興趣。
我真的很想听聽您的想法,並就此進行 - 私人對話。你為此做嗎?我們可以通過電子郵件發送嗎?
這裡沒有錯誤的答案。告訴我如果您喜歡的話要滾蛋。在任何情況下,
CHO回應:
當然!我是您的忠實粉絲 - 自奧蘭多以來!
好吧,到目前為止,您知道什麼?我可以從我的角度告訴你發生了什麼!
您在Strange博士中扮演的角色最初是作為藏族人寫的,因此有一個沮喪的亞裔美國人覺得這一角色應該是亞洲血統的人。
辯論的很大一部分與電影中亞裔和亞裔美國人的“粉飾”有關。白人演員一遍又一遍地講述了我們的故事,我們感到忘記瞭如何應對它。
抗議似乎是唯一的解決方案 - 我們只想在電影中使用更多代表性的圖像。電視在多樣性方面越來越好,但電影卻落後了。
無論如何 - 希望這會有所幫助!我們可以完全發送電子郵件,我們可以私下!最好,m
Swinton解釋了她對演員背後決策的理解,並堅持認為她被提供了一個凱爾特人的角色,正如漫威之前所說的那樣。
非常感謝您的答复!非常感謝有機會與您一起咀嚼這種cud。超級清晰。
我認為這是Marvel所處的情況。從塞滿刻板印象時,我們所有人都出於多種原因都可以發現令人反感的舊漫畫書。
這部電影 - 就像任何電影改編一樣 - 是書上的即興演奏。古老的人可能是在漫畫中寫成的藏族人,但是奇蹟,有意識地努力改變刻板印象,想避免疲倦的陳詞濫調。他們將Chiwetel Ejiofor鑄造為第二個領先者 - 書中的白色Transylvanian。並寫了一個重要的亞洲角色,由本尼迪克特·黃(Benedict Wong)扮演。
與古老的那個(書中的“舊的東方geezer” fu manchu類型),想切換性別(另一個多樣性部門),而不想與舊的“龍夫人” Trope互動,他們選擇寫這本書角色是(古代)凱爾特人的起源,並向我獻出了這個角色。大概是基於古老的理由。我高興地接受了,印象深刻的是,他們一次打擾了“智慧必須是男性”永無止境的故事- 順便說一句,一旦想扮演一個不好的女人,一個超過26歲的女人,而不是簡單地爆發從比基尼出來。
針對這一點的正義抗議的最大諷刺意味特別的電影是製造商避免的痛苦。
A-個人 - 具有諷刺意味我的我的立場和始終存在的是遙不可及的爭議。無論是挑戰女性的外表,還是我們中的任何一個人的生活,還是我們如何教育我們的孩子,多樣性幾乎都是我的舒適區。在這場辯論中被抓住的想法對我來說是一場噩夢。
由於缺乏適當多樣化的電影宇宙,我和任何人一樣生病。總的來說,幾乎討厭英語世界,厭倦了所有男人的故事,厭倦了所有對稱特徵和美泰風格的四肢。
我是55歲的蘇格蘭女子,住在高地。如果說實話,那麼在當代電影屏幕上幾乎沒有寶貴的預測,這對我的生活意味著很大。
所以
我們如何最好地集中精力?提供聰明而有能力的思維..並在這一刻看到一些建設性的東西?
解決這個問題不是我的意思。我想見面,但是,如果可能的話,請通過我如何滿足它來向前發展。
我意識到,就我而言,這可能意味著什麼都沒說:到目前為止,我試圖糾正我接受了扮演亞洲的要約的想法。似乎。除此之外,我認為在這一點上肯定是不合適的。
但是,我很想知道您或您認識的任何人都對帶上這張桌子的適當進步的東西有什麼想法。辯論對我們所有人都是如此重要。它需要在堅強的基礎上建立自己。
愛
蒂爾達
Cho解釋了為什麼她認為這部電影在許多觀眾的眼中失敗了,並指出,周圍的憤怒還集中在整個行業的亞洲和亞裔美國人角色上,指出了斯嘉麗·約翰遜(Scarlett Johansson)的演員殼中的幽靈作為另一個類似的演員爭議。
我完全不熟悉所有漫畫書,所以我不能談論任何事情 - 不幸的是,在這裡的翻譯中丟失了這部電影更多樣化的努力。希望這部電影發行並終於被帶到觀眾時會出現更多!
我認為這只是一個時機 - 即使亞裔美國人要求亞洲人的角色也沒有發揮作用,即使是亞洲血統的人 - 古老的角色被用作“粉飾”的另一個例子。社交媒體已經發展到我們可以有效地表達它的地步 - 好吧。
我非常相信,您作為藝術家是關於多樣性的,您的作品表明了這一點 - 但是古老的案例只是在“粉刷過”的亞洲角色中,因此您可能會感覺到歷史熱。
我不確定該怎麼說,除了我很高興您想解決這個問題 - 這是我認識的艱難。
我認為坦率地談論這個問題 - 就像您對我所做的那樣是正確的方法。我很難知道 - 人們很生氣,很難知道該怎麼做才能解決這種憤怒。但是您應該知道,這部電影現在剛剛爆發的電影/電視/媒體多年來一直存在著憤怒。而且不僅僅是您 - 它也針對Scarlett Johanssen in the Shell中的幽靈。
也許最好的是您在影片中看到的多樣性的亮點,也是您感到被項目吸引的原因。
還要承認,您全都關注多樣性,以及您希望如何製作多樣化的電影以及電影如何從中受益。
我什至建議您製作能夠為亞裔美國人聲音提供平台的內容嗎?那真的是被要求的。亞裔美國人覺得好像我們在電影中沒有地位,所以我們希望創造一個。是否可以在支持將亞洲人進入前景的項目中找到,甚至只是討論要做這樣的事情會有所幫助。
Swinton將對話結束了,並提到她參與OKJA:
我對此表示感謝。
這確實可以幫助我解決土地的境地。待續。
x
順便說一句,我過去兩年來一直在作為製片人開發的項目是與Snowpiercer的我的同事Bong Joon Ho,這是一部電影,今年夏天在韓國,紐約市和溫哥華的電影《 Okja射擊》中,我知道了第一半韓語/半英語電影,我們正在使用計劃B和Netflix製作,其中領先是來自韓國的14歲女孩,史蒂文·楊(Steven Yeun)等。有點景觀..我希望並相信會。
Cho快速回复:
嘿,這對Okja真是太好了!
您通過我們的鏈接購買的東西可能會賺取Vox媒體委員會。