傑克·尼科爾森(Jack Nicholson)和黛安·基頓(Diane Keaton)。照片:肖恩·蓋洛普(Sean Gallup)

哦,傑基男孩。有時候你有多純淨。作家導演南希·邁耶斯(Nancy Meyers)在今年的Tribeca電影節上發表講話,花了一些時間來宣傳好萊塢的septuagenarian女神 - 並指出Babadook Doppelganger- 黛安·基頓(Diane Keaton)和她的“偏心”表演風格。具體來說,邁耶斯(Meyers)解釋了在拍攝某些場景之前,Keaton有時會如何“旋轉以使自己失去平衡”。邁耶斯指出:“她不想成為現場,或者您的期望。” Keaton在2002年代拍攝關鍵場景時,對邁耶斯的怪異方法是最適合邁耶的人物的某事必須給予。基頓(Keaton)的角色是百老彙的劇作家,在曼哈頓街頭宣稱自己對傑克·尼科爾森(Jack Nicholson)的角色,花花公子的商人的愛。基頓(Keaton)的表演排骨像以往一樣鋒利和偏離罪魁禍首 - 以至於尼科爾森(Nicholson)真正相信她在現場中間向他宣傳自己的愛。

“我們在街上排練那個場景,他在那兒奔跑,他在一次排練後打電話給我。他都吵架了,”邁耶斯解釋說。 “我說,'怎麼了?'他說:“黛安只是告訴我她愛我。”我無法判斷他是恐懼還是激動。所以我想,'是的,我知道,我寫了那條線。在劇本中,傑克。他說:“哦,好的。”他以為她的意思。真的很有趣。那是她。”什麼女人。

黛安·基頓(Diane Keaton)曾經讓傑克·尼科爾森(Jack Nicholson)相信她愛他