壞兔子照片:Astrid Stawiarz/Siriusxm的Getty圖像

如今,每位值得鹽的流行音樂家都對一首歌都有蒂克托克(Tiktok)的挑戰。 (和有些人還是做一個他的埃利·埃利奧特(Missy Elliott) - 採樣了banger“ safaera”因為他們講西班牙語的祖母,並關注他們對他粗魯的酒吧的反應。具體來說,這是“ Si tu Novio no te Mama el Culo / pa'so que no Mame”的行,它大致翻譯為“如果您的男朋友不吃屁股 /為什麼要打擾?”

撇開積分,壞兔子告訴滾石因為它的新封面故事是他自己的母親同樣被他的某些台詞所醜化。 “你在哪裡聽到的?!”他用西班牙語模仿了媽媽的聲音。 “我當時想,'對不起,瑪米。'她知道我的心在正確的地方。”考慮他在母親節發行另一張專輯那不是更乾淨的,我們希望如此。所有祖母都與孫子和更多壞兔子音樂一起隔離了。

Bad Bunny本人並沒有與家人隔離 - 他和女友Gabriela Berlingeri在波多黎各的Airbnb中,他最近以他的社交持續的國歌“ En Casita”為特色。 (她還為他的滾石封面故事。)在採訪中的其他地方,他暗示他自2017年以來一直在約會但最近才與他約會的貝林格利(Berlingeri)可能會出現更多的音樂。 “沒人知道,但是當我這樣做時你喜歡'],與J. Lo的歌曲,Gabriela錄製了J. Lo的人聲的參考。”他說。為什麼不將其放在下一張隔離專輯中?

Bad Bunny的媽媽對他的不幸歌詞不滿意