使散居在僑民中的孩子們特別的動畫電影是因為它對亞洲不完美的身份的擁抱。更“真實的”重述可以捕獲同樣的事實嗎?照片:沃爾特·迪斯尼工作室

2019年7月7日,沃爾特·迪斯尼工作室(Walt Disney Studios木蘭。期待已久的預告片使Sinophile World Abuzz設定了在24小時內產生超過1.75億的觀看次數。但是興奮伴隨著同等的憂慮,評論家和粉絲表達了關注在1998年動畫的方面木蘭現在不見了。

這些批評中的主要人物是,穆蘭(Mushu),木蘭(Mulan)的莊嚴祖先和衛生將軍李·尚(Li Shang)等心愛的角色無處可見。學術界文化作家跳到捍衛這些藝術選擇的辯護中,認為穆什(Mushu)和其他魔法元素的排除標誌著迪斯尼(Disney)以更真實的方式代表中國文化和歷史的嘗試,既要尊重和吸引觀眾來講述一個非西方的故事在中國。這些論點職位主管尼基·卡羅(Niki Caro)的新電影可能更忠實於原始的原始資料“木蘭民謠”,這是六世紀的詩歌,被認為是中國民間故事的最早抄錄。

除其他重要細節外,民謠在Mulan和她的任何男性同時代人之間都沒有浪漫的暗示。但是2020年代木蘭並沒有用高級方復制英雄的浪漫史,而是以同胞士兵的形式給她另一個感情的對象。就像'98電影一樣木蘭涉及原始詩中不存在的整個對接情節。看來,完全沒有完美的改編仍然是無法實現的。

穆沙(Mushu)是埃迪·墨菲(Eddie Murphy)發音的會說話的龍,在迪士尼的動畫中木蘭。 照片:沃爾特·迪斯尼工作室

就原始的忠誠而言,卡通前任無疑是不完美的,但它仍然是對看上去中國人的意義但並不總是感覺到的重要研究。 2018年,菲律賓美國作家和藝術家約書亞·盧納(Joshua Luna)在一系列推文1998年動畫木蘭對亞裔美國人來說是一個故事:“儘管以漢字為中國,但Fa Mulan故事的核心就不再是亞裔美國人:吸收占主導地位的文化的壓力,害怕讓父母失望的恐懼。因此,以及自己獨立鍛造身份的鬥爭。”

作為一個講英語的中國人,在新加坡長大,這是一個東南亞國家,擁有英國殖民的持久遺產,1998年木蘭對我也總是有意義的。實際上,只有在美國,我才第一次正確地遇到了“木蘭的民謠”,這是一個名為“古代中國婦女和文學”的班級。我並不感到驚訝的是,原始文字沒有提及龍,聚會的精神或隱含的酷兒浪漫史。但是我對這個故事的幾乎沒有引起我的共鳴感到震驚 - 這個版本與我種族祖國的文化更加接近。 “反射,”這首歌是原始的情感心臟木蘭,談到這樣的經驗。它捕捉了僑民中亞洲身份無法言喻的感覺,在那裡,人們的種族外觀通常不能反映出一個人內部的混合文化和價值觀。

真的,使動畫的大部分木蘭對於僑民的亞洲兒童來說,這是我們所知道的一切的混搭,從中國神話和東方格言到西方音樂劇院以及明顯的美國幽默。它缺乏真實性產生了電影中一些最有趣的歧義:在香的推斷雙性戀中,它的潛在酷兒;埃迪·墨菲(Eddie Murphy)的毫無疑問和黑色的聲音震撼了穆什(Mushu)的種族穩定。這些是木蘭那是複雜而混亂的。他們代表了差異的慶祝我們仍然想像的文化和人民之間的相同性發現是無關的。

事實是,木蘭故事的重述曾經忠於六世紀的原始資料。據耶魯大學畢業於東亞語言和文學的安妮·茲拉托(Anne Zlatow)的研究,他們的研究調查了“木蘭民謠”,這些不一致不一定是故意的:“不僅迪士尼使用創意許可來擴展故事,而且Zlatow告訴我。 “中國的重述也沒有完全遵守民謠。明朝的Xu Wei的戲劇涉及魔術,但在民謠中從未提及或暗示魔術。這是否意味著中國的重述是錯誤的?不,但是什麼是真實的?”甚至基於木蘭的故事的中國電影為了充實詩歌稀疏的400行中的引人入勝的敘述,並點綴了該情節。實際上,是中國微博用戶轉過了投訴:“穆什不在木蘭“成為一個流行的話題拖車被釋放後。

在2020年真人電影的場景中,劉Yifei飾演Mulan,看到主人公欣賞她反射照片:沃爾特·迪斯尼工作室

實際上,迪士尼並未直接指出真實性是其項目的目的。這地理和歷史不准確在預告片中- 顯示了七世紀中國南部發現的一種住房風格,當時最初的傳奇人物將木蘭在中國五世紀置於中國北部- 表明該工作室可能並不完全關注使中國觀眾在文化上準確地講述該工作室故事。儘管如此,新電影引發的話語重新激發了關於中國和整個亞洲的陳舊的東方主義觀念:將東方作為一個地區的想像,只有最純粹,最原始的文化形式才可以接受。批評的廣泛筆觸 - 指出了西方評論員的同樣譴責和慶祝的變化,例如穆什(Mushu)的拋棄,預告片的莊嚴莊嚴和劉Yifei的中國精緻的口音 - 似乎反映了一些批評者的一些問題在新加坡確定瘋狂的富人亞洲人,其他(東)由亞洲領導的好萊塢劍聖。

坦率地說,像這樣的電影以西方觀眾的世界觀為中心,渴望浪漫地代表異國情調的亞洲,但對該地區現實的理解很差。瘋狂的富人亞洲人票房的表現強調了這一事實,在北美票房收入為1.745億美元,在世界其他地區只有6400萬美元。電影瘋狂的富人亞洲人從根本上講,這是新加坡歷史,文化和社會的陳述,描繪了西方的主意東方 - 不僅適合白人而且還適合亞洲血統的西方人的圖像。威爾2020年代木蘭陷入同一陷阱?

問題是,真實性是一個移動的目標。一旦藝術品面臨僑民或任何有多種經驗的人,就此而言,就有無限的方式可以準確和不准確。要對神話般的,純粹的中國描述(中國觀眾本身並不總是想要的東方主義幻想)放置溢價,就是限制在現代時代改編和閱讀的六世紀詩歌的演變。

我們應該記住,迪士尼對東方細節的識別電報並不等於實現的真實性。 (順便說一句,那些南部- 中國房屋是哈卡方言小組的特徵,我的母親是後代。這是一個細節,給我帶來了混雜的情感:看到我自己的文化譜系在屏幕上描繪的文化譜系,以及眾所周知,我對這些房屋的個人感情並不能證明將它們納入這個故事以及它為其他中國人喚起的不准確性的不正確性是合理的。)

如果有的話,新的木蘭其代表性問題的問題回答了一個由更大的意識形態問題支撐的市場的需求:一種集體的熱情,是對文化和人民的奇異,權威性描述的集體熱情。

由于冠狀病毒大流行而導致了兩個延遲戲劇釋放日期之後,木蘭終於要發布了迪士尼+ 9月4日- 第一批預告片上網超過一年。從那以後,發生了很多事情,包括呼籲抵制這部電影,因為劉對香港警察表示支持,後者猛烈壓制了抗議活動。在今年關於黑度的對話及其在塑造我們所有人消費的文化中的關鍵作用之後,關於新的文化有些煩惱木蘭這使Mushu脫離了純粹純粹是“亞洲”的努力的一部分。

這部電影的最佳場景是它將包含一個真理,並希望真理對看起來像Hua Mulan以及認識她自己的人最重要。但是,動畫功能將永遠是對自我和身份的重要冥想。畢竟,FA Mulan最深切的願望是看到她的全部自我 - 矛盾,混亂,是的,雜質 - 反映了她。她提出了這樣一個問題,即亞洲僑民仍然從未完全解決:看上去以一種方式和成為另一種方式意味著什麼?

還沒有迪士尼+嗎?可以在這裡註冊。 ((如果您通過我們的鏈接訂閱服務,禿鷹可能會贏得會員委員會。

我們可以期待什麼木蘭沒有Mushu?