Gaia Groom和Margaret Mazzuccco在我聰明的朋友。 照片:由HBO提供

意大利是一項由官方語言統一的19世紀發明,直到20世紀,大多數意大利人都沒有講話。埃琳娜·費蘭特(Elena Ferrante)我聰明的朋友這是她的新政治小說的四本書中的第一卷,發生在那不勒斯的郊區,在一個通過方言和貧困隔離的社區中。 Ferrante避免抄錄街道的語音模式,以適當的意大利語寫出所有內容,並插入條款以指定說話者是否正在使用那不勒斯方言。這樣可以節省讀者不得不通過艱苦的渲染,潛在的冒犯性s語掙扎哈克貝利·芬恩(Huckleberry Finn),這也使敘述者埃琳娜·格雷科(Elena Greco)走了多遠,從她的戰後頑童到文學尊敬的高度。

HBO適應我聰明的朋友,導演薩維利奧·科斯坦佐(Saverio Costanzo)以完全不同的方式解決了這個問題:鑄造當地的孩子,在那不勒斯拍攝,並提供意大利字幕,觀眾可以自欺欺人地認為自己真的可以做。埃琳娜(Elena)的軌跡是一個女人改變演講的故事,班級,家庭,殘酷和忠誠的格子。當iPhone在Elena的床頭櫃上嗡嗡作響時,Costanzo在開幕場景中設置了參數。她昏昏欲睡,用教育的意大利語回答,並帶有一個超級傳播者。普朗托?”在這條線的另一端是她舊生活的年輕聲音。她的童年朋友的兒子在那不的那不勒斯通知她,莉拉已經消失了:“Mothermod,您正在對待更多。透明 她理解,但她的同齡人並非沒有字幕。

意大利語與那不勒斯的口音交談之間是有區別的 - 富有雙音的節奏,嘶啞的元音和糊狀的sh聽起來 - 實際上的那不勒斯,這對局外人甚至是幾十英里外的。每個意大利人都知道一些可模擬的短語:重的對於“伙計”,而不是好的(“好吧”)或boh,sacco代替我不知道(“我不知道”)。電影和電視必須平衡區域真實性和大規模吸引力,創造了一種意大利 - 北極將混合動力車,豐富多彩但可以理解。在1980年代,喜劇演員Massimo Troisi幫助使他的祖國方言可以安全地進行全國消費,但他小心翼翼地保持在清晰度之內。方言仍然是歡樂和自豪感的來源:上個月,那不勒斯出生的電視人物Stefano de Martino教兒子一些有用的短語,30秒的期末考試變成了病毒感。

不過,科斯坦佐(Costanzo)追求比真實性或當地色彩更具質感和深刻的東西:他使用方言級別來描繪班級,揭示角色的心理學並推動情節。在那夜通話之後,故事回到了1950年代,當時唯一說真正意大利語的鄰里平台是老師和圖書館員。但是,在無產階級中,甚至最艱難的方言形式彎曲到了情況。在第一集中,一位可憐的木匠面對驅逐他的黑幫的兒子斯特法諾·卡拉奇(Stefano Carracci),場景在緊張而痛苦的那不勒斯(Neapolitan)中扮演:

到第四集時,斯特凡諾(Stefano)現在是富裕的年輕店主,邀請鄰居參加除夕,並提供意大利語的吐司,以掩蓋他的教育微薄。他是和解,慷慨的,充滿野心。他是新的意大利人。

方言程度不僅僅表示社會階層。這也暗示了演講者的忠誠。當地的犯罪老闆向家人發誓,並講當地的術語。有抱負的學者會說意大利語,對國家政治有思考,迫不及待地想逃脫抓緊的省級南方。第二次世界大戰後,意大利必須重新形成自己,將不同的文化縫合在一起,成為一個搖搖欲墜的民族觀念。強制服兵役有所幫助。電視和學校也是如此。但是,正是新興的經濟最大程度地將否則可能彼此無關的公民的命運融合在一起。 Stefano Carracci了解到有錢可以賺錢,客戶可以被他稱為回家的幾個街區之外,他準備說他們的語言。儘管如此,意大利項目花了一些時間,在1950年代,它仍然遠未完成。

許多意大利觀眾我聰明的朋友將從朱塞佩·托馬西·迪·蘭佩杜薩(Giuseppe Tomasi di Lampedusa)的經典小說中的場景中認識到民族和語言的相互作用豹子,於1860年在西西里島設置,但寫於1950年代,就在少年埃琳娜(Elena)掙扎著拉丁語時。在豹子,一個正在考慮現代意大利誕生的老年王子拜訪那不勒斯的波旁威士忌之王。儘管貴族對他在聖母無染原罪的君主講話,但弗朗西斯二世在耐嚼的那不勒斯打招呼。這一時刻既是漫畫又是尖銳的:君主來自西班牙王朝,統治著地中海的主要部分,但他不是全球人物,甚至不是民族人物。他是一個當地的孩子,在他的世界觀中,作為宮殿外的水果銷售商。

在Ferrante的世界中,類似的緊張關係 - 在街區和國家之間,家庭與教育,槍支和思想之間 - 在言論的微妙之處中發揮作用。當莉拉(Lila)的父母決定將女孩趕出學校並讓她上班時,她的哥哥里諾(已經輟學)捍衛了她接受教育的權利 - 起泡,無與倫比的方言。具有諷刺意味的是:他用那不勒斯試圖將她從家庭的那不勒斯說話軌道上推出。

即使是一個年輕的女孩,埃琳娜也學會了代碼切換。她滑入附近的Argot,尤其是在與Lila交談時。只要這個話題僅限於父母,男孩或月經,那不勒斯就是選擇的語言。但是,當他們比較書籍上的筆記時,他們就會進入意大利語。科斯坦佐(Costanzo)有一個小心的耳朵監禁社區的語言;意大利語是思想,想像力和社會流動性的語言 - 用一個單詞,自由的語言。

這裡有一個更深刻的諷刺意味。該節目由一家美國公司為全球觀眾共同製作,被釋放到意大利,似乎已經忘記了過去。如今,一個右翼,移民恐懼,反歐盟政府,有著同情的同情將國家從歐洲撤離歐洲,並主張意大利第一議程。隨著該國再次向內轉,幾十年來的外語教學幾乎沒有顯示出來。理論上意大利人在學校學習英語,但他們對語言的指揮是歐洲最糟糕的。 (但是,美國人在這方面沒有什麼可以令人高興的:我們甚至幾乎不願意掌握在學校的外語

那是悲慘的。當今,英語對意大利人來說是意大利人在1950年代對那不勒斯人的身份:更國際化的未來的關鍵。然而,許多講話最好的人逃離了國外的未來,使他們的單語祖國變得更加孤立。語言保護主義者,甚至是聯合國教科文組織,急於營救褪色的方言;那不勒斯的流利性仍然是榮譽的徽章。太好了,這就是使射擊的可能性我聰明的朋友首先。但是,在開幕式上接聽電話的年長埃琳娜(Elena)生活在一個不同的國家,應該超越其邊界。取而代之的是,它越來越牢固地陷入了Ferrante的虛構社區的大規模版本中,並使用了超出其邊界以外的人說話或理解的語言。早期我聰明的朋友,埃琳娜(Elena)和莉拉(Lila小女人。如今,意大利兒童渴望世界以外的世界,應該在原始書中大聲朗讀一本書。

背後的隱藏含義我聰明的朋友的方言